铜与光影之间的流动线条

Lines of Light and Brass: A Dialogue in Stillness


奢华,不一定需要宣言。它可以是柔和的、含蓄的,是一根铜制楼梯扶手在阳光下缓缓延伸的光感,是一块石材随着时辰变换色温的静默呼吸。

这栋900平方米的三层别墅,加上一层地下空间,是一对年轻企业家夫妻的家。他们追求风格的独立性,偏好高级材料的真实质感,更希望空间的每一处,都能留下生活的痕迹与节奏。

Luxury doesn’t always make a statement. It can be gentle and quiet—like a brass handrail catching the morning light, or stone that breathes as the day shifts.
This 900-square-meter villa, including its basement, belongs to a young entrepreneur couple. They favor authenticity over trends, seeking spaces that carry the rhythm and texture of a life well lived.


整体硬装由繁入简,延续了装饰艺术几何的理性语言,又在布局上强调通透与自由。地面大理石拼花结合金属收边,如乐谱中的节拍器;而整根弧形铜制栏杆顺势而上,连接三层视线,也引导着光线与脚步自然滑行,像一条看得见的生活动线。

The hard finishes move from complexity to clarity, drawing from the structured geometry of Art Deco while embracing open, breathable layouts. Marble inlays meet metal trims like notes on a score. A sweeping brass handrail curves upward through the floors, guiding both light and movement—an elegant map of everyday living.


空间的气质,从材质中生长。客厅背景选用绿色透光石材,像森林深处流动的光影;电视墙则用木质几何结构平衡冷静与温度;主卧由英国 ARTI 品牌的厚质硬包围塑而成,稳重又亲切,像一段被收藏的情绪。

This home’s character grows out of its materials. A green translucent stone anchors the living room wall like filtered forest light. A wooden geometric TV wall balances warmth with restraint. In the primary bedroom, thick British ARTI fabric wraps the walls—substantial, soothing, like a held breath turned into form.


家具的搭配遵循“线条简约,细节见深”的原则。意式复刻家具与定制真皮相结合,在比例控制中留下余味;水晶与陶瓷镀金挂件交错出现,是功能之外的审美回应。每一个配件都像一位安静的参与者,共同组成这个家的语境。

The furnishings are composed with quiet discipline. Italian reproduction pieces meet custom leather finishes—simple silhouettes enriched with subtle proportions. Crystal and gilded ceramic accents surface throughout the space—not for function, but for feeling. Every object plays its part in this quiet conversation.

屋主并不追求“像什么风格”,他更在意“像自己”。作为一位旅居世界、见多识广的企业家,他更希望这个家呈现出一种自在的层次感。风格在这里被模糊,留下的是他对质感、结构、光线、艺术的选择——是成熟,也是自由。

The homeowner never asked for a particular style—he simply asked that it reflect him. A seasoned world traveler, he sees the home as a layering of textures and time. What remains isn’t a style, but a sensibility: refined, assured, and entirely his own.


茶室被安置在一楼,而非地下。这不是一间传统的功能空间,而是这栋房子的情绪轴心。吊顶定制了一组由纯铜与水晶打造的“满天星”大型吊灯,与地面的水晶拼花图案形成上下呼应;一张整木黄金樟茶桌安静地摆在中央,成为空间主人的品位注脚,也是一份慢节奏生活的信仰。

The tea room sits not in the basement but on the main floor—as the emotional center of the home. A custom chandelier, crafted from crystal and solid brass, floats overhead like a constellation, mirrored in the crystal patterns on the floor below. A single golden camphor wood tea table anchors the space, a quiet tribute to intentional living.


我们始终坚持“节制”是最好的设计。真正的奢华,不是形式上的繁复,而是结构的松弛、材质的精准与光影的温柔。铜,是线;石,是骨;木,是气;光,是呼吸。当这些元素彼此信任地共处时,空间就成了有温度的容器。

We believe restraint is the highest form of design. True luxury doesn’t lie in extravagance, but in ease of structure, precision of material, and gentleness of light. Brass is the line. Stone, the frame. Wood, the breath. Light, the soul. When they coexist with trust, a space becomes quietly alive.


最终,这座别墅没有被标签定义。它是光影之间的雕塑,是材料织就的诗,是家人之间情绪与节奏的延展。这正是我们理解的设计:不是模仿,而是诚实地回应生活。它不试图夺目,却始终动人。

This villa resists easy labeling. It is a sculpture of light and form, a poem told in texture and material, an extension of its owners’ shared rhythm. That, to us, is what design truly is—not imitation, but an honest response to life. It doesn’t seek attention, yet it holds it.

探索更多灵感案例,感受风格的融合、材质的对话与光影的演绎

——设计,从来不仅止于美。

Discover more inspiring projects—where style meets substance, material speaks, and light becomes design. Beauty is just the beginning.

阅读更多/Read More

设计咨询预约

Book a Design Consultation

美学沙龙报名

Join an VogueLiving Salon

产品集浏览

Explore Our Collections